ميزانية متوازنة造句
造句与例句
手机版
- ومن المتوقع أن تكون ميزانية الفترة 2004-2005 ميزانية متوازنة أو أفضل حالاً.
预计2004-2005年度将实现预算平衡或入超。 - وأشارت عمليات مراجعة الحسابات أيضا إلى تحقيق تقدم نحو وضع ميزانية متوازنة هيكليا.
审计工作还显示出朝着编制出一个结构平衡的预算的方向取得了进展。 - ومن المتوقع أن تسلم البعثة إلى الحكم الذاتي المؤقت ميزانية متوازنة في عام 2002.
预计科索沃特派团将在2002年把一个收支平衡的预算移交给临时自治机构。 - 309- خلفت القيود التي تفرضها سياسات التعديل والتي تنفذها الحكومات من أجل تحقيق ميزانية متوازنة آثاراً على الجماعات الأقل دخلاً.
政府为实现预算平衡而执行的调整政策所带来的制约,对收入最低的群体有冲击。 - وقد حافظت على ميزانية متوازنة للسنوات الخمس الأخيرة على الرغم من الأثر السلبي لانتكاس الاقتصاد العالمي على تسجيل الطلاب والتبرعات المالية.
尽管世界经济衰退对招生和捐款产生不利影响,但该大学过去五年来的预算保持平衡。 - ٢- الموافقة على ميزانية متوازنة لفترة السنتين 2014-2015 والميزانية المقترحة والأولويات لعام 2014 التي أعدت في شكل مستند إلى النتائج
核准2014-2015年双年度平衡预算以及以基于成果的形式编制的 2014年预算提案和优先事项 - 271- فيما يتعلق بفترة السنتين 2004-2005، يُعتزم في الخطة المحافظة على ميزانية متوازنة بابقاء النفقات ضمن الايرادات المتوقعة بحسب الاسقاطات البالغة 33 مليون دولار.
2004-2005两年期计划把支出控制在预测的3 300万美元的收入之内以维持预算平衡。 - وعلاوة على ذلك، تميز الصندوق بالروح الابتكارية في الاستمرار كمنظمة تتسم بالكفاءة نسبيا، وحقق ميزانية متوازنة في عام 2003.
此外,在继续成为一个效率比较高的组织方面,资发基金一直富有创意,并在2003年实现预算收支平衡。 - فطبقت قانون مسؤولية المالية العامة، الذي ينص على خفض العجز الاتحادي على فترة ثلاث سنوات إلى أن يتم التوصل إلى ميزانية متوازنة في عام 2003.
政府实行了《财政责任法》,规定必须在三年之内减少联邦赤字,到2003年实现预算平衡。 - وحسبما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات، يقوم مكتب خدمات المشاريع برصد تكاليفه الإدارية بصورة منتظمة مع استمرار هدفه وهو تحقيق ميزانية متوازنة بحلول نهاية 2002.
按照审计委员会的建议,项目厅定期监测其行政费用,不断注意在2002年底之前实现预算平衡。 - وحسب ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات يقوم المكتب على أساس منتظم برصد تكاليفه الإدارية من أجل تحقيق الهدف المستمر المتمثل في وضع ميزانية متوازنة بحلول نهاية العام.
正如审计委员会所建议的,项目厅正在定期监控其行政费用,其目标仍然是在年底实现预算平衡。 - إضافة لذلك فإن الحكومة حققت تقدما كبيرا في ترتيب شؤونها المالية بالانتقال إلى ميزانية متوازنة وبالوفاء بالتزاماتها إزاء مواطنيها وعمالها.
此外,在整顿金融方面,政府又取得更多重大的进展,目前正朝着平衡预算方向发展,并正在履行其对公民和工人的义务。 - ويوجه الميثاق السياسة المالية صوب إعداد ميزانية متوازنة أو تحقيق فائض في الميزانية من أجل توفير هامش كاف لعمل عوامل التثبيت التلقائية في حاﻻت اﻻنكماش اﻻقتصادي.
条约规定财政政策以实现平衡预算或预算盈余为目的,以便为经济下降时自动稳定器发挥作用提供充分的余地。 - وقد أُقرت في الآونة الأخيرة الخطوط العريضة لميزانية عام 2011، بعجز تقديري يبلغ 3,6 في المائة. ويتوقع الاتحاد الروسي أن يستعيد في المستقبل المنظور ميزانية متوازنة بعجز صفري.
在执行《2001-2010十年期布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领》方面取得的进展既不均衡,也不充分。 - 68- وافق المجلس على ميزانية متوازنة لفترة السنتين 2014-2015، كما أُعدت الميزانية المقترحة والأولويات البرنامجية لعام 2014، لأول مرة، في شكل مستند إلى النتائج.
董事会核准了2014-2015年双年度平衡预算,并且首次采用基于成果的形式编制了2014年预算提案和方案优先事项。 - علاوة على ذلك، فقد وجد تقييم الأثر المستقل أن الصندوق يتسم بالإبداعية في بقائه مؤسسة فعالة نسبيا، وفي تحقيقه ميزانية متوازنة في عام 2003.
此外,独立影响评估发现,资发基金在继续成为一个效率比较高的组织方面,而且在2003年实现预算收支平衡方面,一直富有创意。 - ويعتزم مكتب خدمات المشاريع، بكفالته تحقيق ميزانية متوازنة بحلول نهاية 2002 وفائض تشغيلي في 2003، عكس اتجاه الانخفاض في الاحتياطي التشغيلي الذي حدث في السنوات الأخيرة والبدء في استعادته.
项目厅争取到2002年底实现预算平衡,并在2003年有业务盈余,进而打算扭转近年来出现的业务储备金减少的趋势,恢复业务储备金。 - وإذ يشير إلى أن وجود فائض، وموافقة الاجتماع السادس عشر للأطراف على مواصلة السحب من رصيد الصندوق قد سمحا للأمانة بتقديم ميزانية متوازنة عن العام 2004،
注意到 由于目前资金略有结余、以及由于缔约方第十六次会议又商定进一步从资金结余中提用款项,因此使得秘书处得以提交一份收支平衡的2004年度预算; - 61- وافق مجلس أمناء المعهد على ميزانية متوازنة لعام 2013 دون السحب من الاحتياطيات، بناء على ارتفاع تكاليف دعم المشاريع المتوقَّع تحصيلها في عام 2013 والتعديلات الاستراتيجية والرصد الصارم للتكاليف التشغيلية.
鉴于预计2013年将赚取较高的项目支助费用及对业务费用进行了战略调整和认真监测,犯罪司法所董事会核准了2013年未动用储备金的平衡预算。 - كما يقر المكتب باعتباره كيانا ذاتي التمويل، بالحاجة إلى وجود ميزانية متوازنة تضمن تغطية النفقات على نحو كامل من الإيرادات المحققة، ويُقدر بالتالي إيرادات عام 2005 بمبلغ 53.77 مليون دولار، ونفقات نفس العام بمبلغ 50.86 مليون دولار.
项目厅认识到必须平衡预算,以确保作为一个自筹资金实体,支出完全由所得收入支付,因此在提交的2005年预测中,收入为5 377万美元,支出为5 086万美元。
- 更多造句: 1 2
如何用ميزانية متوازنة造句,用ميزانية متوازنة造句,用ميزانية متوازنة造句和ميزانية متوازنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
